Message of Solidarity from Polestar Asia
Dear Polestar Family,
The following message received from a long-time friend of ours Mr Ephraim
Zion, reflects our sentiments entirely and we would like to share it with you.
“First and foremost, we hope that you and your loved ones remain healthy,
hopeful and positive.
As we are aware, we are going through one of the most unprecedented health
crises in our lifetime that is having a deep impact on our lives.
In these uncertain times, it is vital that we all make personal sacrifices for the
betterment of society, and follow the guidelines recommended by our relevant
local authorities.
As we come to accept this new reality and adjust our lives accordingly, we look
forward to a positive turning point which will hopefully come sooner than
later. We are certain that together, with patience, perseverance, optimism and
faith, we will prevail and emerge from this crisis stronger, kinder, humbler and
more united.
At the same time , this is a rare opportunity for us to reflect on our lives,
reassess our priorities, and appreciate all the good and important things that
we still have in our lives: our family, friends, clients and our community at
large.
Wishing everyone strength, good health and courage!”
Our warmest regards,
Dawnna, David, Ash, Chris
Polestar Pilates Asia.
[Please see our message in Chinese, Korean and Japanese below]
亲爱的北极星成员:
我们收到一位老朋友Ephraim Zion先生的来信,完全表达了我们的情感,所以希望与您分享。
“首要我们希望您和您的家人及朋友保持健康,充满希望和乐观的心。我们知道,我们正在经历人生中一场严重的健康危机,这对我们的生活产生了深远的影响。在这些不安定的时期,很重要的一点是我们所有人都努力为改善社会做出个人牺牲,并遵守有关地方立法建议的方针。
当我们开始接受这一新状态并据此调整生活时,我们期待着一个正向的转折点。我们确信耐心,毅力,乐观和信念将一起战胜这场危机,并变得更强大,包容,谦虚和团结。
同时这对于我们来说是难得的机会,让我们回顾自己的生活,重新评估日常优先关注的事并欣赏我们一生中仍然拥有的所有美好和重要的事物:我们的家人,朋友,客户和整个社区。
祝大家充满力量,身体健康和怀有勇气!”
我们最诚挚的问候
Dawnna,David,Ash,Chris
亚洲区北极星普拉提
폴스타 가족 여러분께 ,
오랜 친구인 Ephraim Zion 씨에게 받은 메세지가 저희들의 생각을 반영하고 있는 것 같아 여러분과 함께공유하고 싶습니다.
“다른 무엇보다도 우선 귀하와 귀하의 사랑하는 사람들이 건강하고 희망적이며 긍적적인 태도를유지하기 바랍니다.
아시다시피 우리의 삶에 큰 영향을 끼치고 있는, 우리의 일생에서 가장 전례없는 건강의 위기를경험하고 있습니다.
이런 불확실한 시기에 우리 모두는 더 나은 사회를 위해서 개인을 희생하고 해당 자치단체가 권장하는 지침을 따르는 것이 중요합니다.
이 새로운 현실을 받아들이고 그에 따라 우리의 생활을 조율한다면 멀지 않아 긍정적인 전환점을 맞이할것이라 기대하고 있습니다. 참고 인내하며 낙관적이고 믿음과 함께 더 강하고, 더 친절하고, 더 겸손하고,더욱 단결함으로써 이 위기로 부터 승리하고 일어설 수 있을 것 입니다.
동시에 우리의 삶에 대해 다시 한 번 생각하고, 우선 순위를 재평가 하며, 가족, 친구들, 고객들 및커뮤니티 전체와 같이 우리의 삶에 남아있는 가장 좋고 중요한 것에 대해 높에 평가할 수 있는 드문 기회입니다.
여러분들의 힘, 건강 그리고 용기를 기원합니다”
감사합니다
Dawnna, David, Ash, Chris
Polestar Pilates Asia.
ポールスターの皆様へ
私たちの長年の友人である Ephraim Zionさんからのメッセージが、私たちの考えを反映しているので、このメッセージを皆様と共有したいと思います。
“何よりもまず、皆様と皆様が愛する方々がすべて健康で希望に満ち、そして前向きでいることを願っております。
ご存じのように、私たちの人生に大きな影響を与えている、生涯で前例のない健康的危機を経験しています。
このように不確実な時、私たち全員はより良い社会の改善のために個人的な犠牲を払って、関連地方自治体が推奨するガイダンスを従うことが重要です。
この新しい現実を受け入れ、それに応じて私たちの生活を調節したら、遅かれ早かれ前向きな転機が訪れることを期待しています。私たちは忍耐、楽観そして信頼とともに、より強く、より優しく、より謙虚で、そしてより団結することにより、この危機から勝ち、立ち上がることを確信しています。
それと同時に私たちの人生を振り返り、優先順位を再評価し、家族、友達、顧客、コミュニティ全体のように私たちの人生にいるすべての大切で良いものを評価することができるめったにない機会です。
皆様の強さ、健康、そして勇気を願っています!”
宜しくお願いいたします。
Dawnna, David, Ash, Chris
Polestar Pilates Asia.